| |
|
| Autor |
Nachricht |
|
ass007 Koi
Anmeldedatum: 13.08.2009 Beiträge: 9
|
Verfasst am: 03.02.2010 - 11:28:38 Titel: Einmal mehr die Problematik mit den netten Kanji |
|
|
Einen wunderschönen guten Morgen!
Ich habe da mal ein Problem das ich gerne zu euch tragen würde :P
Mein Problem ist, wie bei vielen hier, zu erkennen wann die ON- und wann die kun- Lesung Verwendung findet. Ich habe mir erst gedacht hm die müssen doch irgendwie ein System für die Lesung haben (anhand der Position, der Wortlänge ect.)
Leider wurde ich schnell eines besseren Belehrt, und auch die Suche hier im Forum ergab nur das man die Lesung mit Zitat: lernen, lernen, lernen irgendwann einmal ein gefühl Entwickelt...
Nun gut, kommen wir nun zu meiner eigendlichen Frage:
Gibt es ein Lexikon
in dem die Kanji mit allen Wörtern in dem es Verwendung findet aufgelistet werden?
z.Z benutze ich:
Kanji und Kana 1 & 2 von Langenscheidt
und in Kombination
die von euch so geliebte :evil:
Heisig Methode :P
desweiteren habe ich mir zu meinem Konnichi wa! Lehrbuch das entsprechende Kanji Buch besorgt... welches jedoch nur Vokabeln behandelt die in dem Lehrbuch erscheinen :|
Ah und ich habe noch eine zweite Frage, und zwar habe ich noch ein Problem mit den Katakana ;) ich verwechsle manchmal "shi" und "tsu", sowie "so" und "n". Gibt es da vll einen Merkreim?
Ich bedanke mich schonmal dafür das Ihr euch die Zeit genommen habt mein Problem zu lesen :)
|
|
| Nach oben |
|
|
|
Google Sponsor

Anmeldungsdatum: 30.10.2006
Wohnort: Japan
|
Verfasst am: Heute Titel: Einmal mehr die Problematik mit den netten Kanji (Anzeige) |
|
|
Einmal mehr die Problematik mit den netten Kanji
|
|
| Nach oben |
|
 |
|
konbeto-san Moderator

Anmeldedatum: 06.05.2004 Beiträge: 3198 Wohnort: Bonn
|
Verfasst am: 03.02.2010 - 11:54:56 Titel: |
|
|
Die Faustregel ist:
- einzelnes Kanji -> meist kun-Lesung
- Kompositum -> meist on-Lesung
Davon gibt es aber jede Menge Ausnahmen und natürlich gibt es meist mehrere on- und kun-Lesungen für ein Zeichen.
Was Lexika angeht, kannst du dir z.B. mal den Nelson anschauen.
|
|
| Nach oben |
|
|
|
ass007 Koi
Anmeldedatum: 13.08.2009 Beiträge: 9
|
Verfasst am: 03.02.2010 - 12:11:44 Titel: |
|
|
Danke für deine schnelle Antwort!
Diese Faustregel habe ich auch schon einmal hier gelesen nur - wie du ja selbst sagst gibt es eine Menge Ausnahmen :( Es muss doch auch irgend eine Regel dafür geben.
Zum Nelson: Gibt es da nicht etwas in vergleichbarer Qualität in Deutscher Sprache? Da ich nichts davon halte über 3 Wege (Japanisch->Englisch->Deutsch) zu Übersetzen. Da können sich schnell Fehler einschleichen.
*edit* hab nochmal Speziell nach Zeichenlexika gesucht und bin auf
Japanisch-deutsches Zeichenwörterbuch
bzw.
Japanisch - Deutsches Zeichenlexikon
Aufmerksam geworden - hier wurde von einigen gesagt das diese für Anfänger die beste Deutsche Alternative zum Nelson sind...
Zuletzt bearbeitet von ass007 am 03.02.2010 - 12:35:10, insgesamt einmal bearbeitet |
|
| Nach oben |
|
|
|
Rumple Samurai
Anmeldedatum: 18.05.2008 Beiträge: 1089 Wohnort: Mülheim / NRW
|
Verfasst am: 03.02.2010 - 12:35:06 Titel: |
|
|
Es gibt keine feste Regel für die Aussprache unbekannter Wörter mit bekannten Kanji. Alles was man sagen kann sind Daumenregeln, die in mehr als der Hälfte der Fälle helfen die richtige Lesung zu raten.
Du musst dir angewöhnen, nicht die Lesung von Kanji zu lernen, sondern die Kanji zu den Vokabeln. Denn bei einer bereits gelernten Vokabel stellt sich das Problem der Lesung erst garnicht, sondern Du musst "nur" die dazu gehörigen Kanji lernen. Dazu kann man auch wohl gerne Heisig benutzen.
Niemand wird dich im Laufe dieses und deiner nächsten Leben nach der Lesung von bestimmten Kanji fragen, sondern nach der Lesung von bestimmten Vokabeln. Nur weil mögliche Lesungen in den Wörterbüchern aufgeschrieben sind, ist es kein Wissen was man haben muss - denn mögliche Lesungen kann man aus bekannten Vokabeln herleiten, indem man Vokabeln sucht die mit dem entsprechenden Kanji geschrieben werdne.
|
|
| Nach oben |
|
|
|
ass007 Koi
Anmeldedatum: 13.08.2009 Beiträge: 9
|
Verfasst am: 03.02.2010 - 12:53:04 Titel: |
|
|
Rumple ICH DANKE DIR!!!
Irgendwie ist mir nun ein Stein vom Kopf gefallen.
Nun als Anfänger versucht man eben die Lesungen und Kanji auswendig zu lernen und nicht die Vokabeln und die darin Verwendeten Zeichen als "Einheit" zu lernen - ich denke das rüht daher, das wir damals in der Schule erst das ABC gelernt haben bevor man wirklich geschrieben hat, und so kommt es warscheinlich zu diesen Unklarheiten - nun Verstehe ich auch warum einige hier sagen, dass bei manchen Zeichen selbst die Japaner raten müssen...
ICH DANKE DIR WIRKLICH FÜR DIESEN TIPP !!!
bleibt nurnoch die Frage wie ich mir den Unterschied zwischen "shi" & "tsu" , "so" und "n" merken kann. hm vll versuche ich es mal so bei "shi" und "n" sieht der Streich ein wenig aus wie das nike logo :/ aber mir fällt kein Reim ein...
|
|
| Nach oben |
|
|
|
Dragonsf Tenno

Anmeldedatum: 13.01.2004 Beiträge: 5856 Wohnort: Fukiage (Kounosu), Saitama Ken
|
Verfasst am: 03.02.2010 - 13:15:50 Titel: |
|
|
ツ sieht katakana-maessig wie っHiragana aus (man muss sich nur die horizontal hintereinanderliegenden Striche verbunden vorstellen. Ebenso シ, da stehen die Striche nur vertikal uebereinander (し).
Bei ソ ist der linke Strich senkrecht, bei ン waagerecht.
_________________ Eigentlich bin ich ein Bot.
|
|
| Nach oben |
|
|
|
Kasu Tourist
Anmeldedatum: 16.06.2009 Beiträge: 217
|
Verfasst am: 03.02.2010 - 16:45:44 Titel: |
|
|
シ und ン kannst du dir an einer waagerechten (---) Linie ausgerichtet denken. ツ und ソ sind senkrecht ausgerichtet.
Wenn du das selber beim Schreiben beachtest, klappt es auch beim Lesen besser (sagt meine Erfahrung ;) )
|
|
| Nach oben |
|
|
|
Satori Koi

Anmeldedatum: 07.06.2009 Beiträge: 14 Wohnort: Heidelberg
|
Verfasst am: 03.02.2010 - 20:53:20 Titel: |
|
|
Ich muss Rumple Recht geben.
Wenn man nur die On- oder Kunlesung auswendig lernt,
wird man doch irgendwann wahnsinnig.
Lern lieber die Vokabeln,
denn davon hast du viel mehr.
LG
Sato
_________________ 悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱
- Dir en grey -
|
|
| Nach oben |
|
|
|
Dragonsf Tenno

Anmeldedatum: 13.01.2004 Beiträge: 5856 Wohnort: Fukiage (Kounosu), Saitama Ken
|
Verfasst am: 04.02.2010 - 01:09:03 Titel: |
|
|
| Kasu hat Folgendes geschrieben: | シ und ン kannst du dir an einer waagerechten (---) Linie ausgerichtet denken. ツ und ソ sind senkrecht ausgerichtet.
Wenn du das selber beim Schreiben beachtest, klappt es auch beim Lesen besser (sagt meine Erfahrung ;) ) |
Was ist an シ waagerecht? Ich sehe eher eine senkreche Ausrichtung von parallelen waagerechten Strichen.
_________________ Eigentlich bin ich ein Bot.
|
|
| Nach oben |
|
|
|
Rumple Samurai
Anmeldedatum: 18.05.2008 Beiträge: 1089 Wohnort: Mülheim / NRW
|
Verfasst am: 04.02.2010 - 01:36:05 Titel: |
|
|
Naja in シ schreibt man jeden Strich einzeln von links nach rechts, in ツ jeden Strich einzeln von oben nach unten. Von daher würde ich auch シ eher als waagerecht empfinden als ツ.
Für den Anfang sind sie wirklich schwer auseinanderzuhalten, da hilft auch selbst nur viel Schreiben. Gerade bei Handschrift erkennt man den Unterschied wohl oft nur an der eherwaagerecht/senkrechten Orientierung des letzten Striches.
Viel schwieriger ist übrigends ン und ソ, weil da der zweite Strich fehlt. Da kann man wirklich nur noch nach der Schreibrichtung richtig lesen.
|
|
| Nach oben |
|
|
|
Student Tourist

Anmeldedatum: 20.02.2008 Beiträge: 323
|
Verfasst am: 04.02.2010 - 02:01:47 Titel: |
|
|
Ich sehe das wie Dragonsf.
シ
ン
Beide an | ausgerichtet. Alle Striche des Kana berühren diese Linie (übertrieben gesagt).
ツ
ソ
Beide sind an ¯¯ ausgerichtet. Alle Striche des Kana berühren diese Linie (übertrieben gesagt).
|
|
| Nach oben |
|
|
|